Нет у живущих творчества важней,
Чем воспитанье собственной души.
Среди нагромождения идей
Совсем не просто в мире этом жить.
Как много дел и временных проблем
Приходится день каждый разрешать.
Но вспоминается ли между тем,
Как поживает вечная душа?
Пытается ли вникнуть человек
В потребности таинственной души?
Ведь жизни тленной краткосрочен век!
А что за гранью смертною лежит?
Вернётся тело в прах. А душу же
Могильный склеп не сможет удержать.
Где после смерти пребывать душе,
При жизни это следует решать.
О, человек! Себе вопрос задай:
-Душа моя, как поживаешь ты?
Ей хочется в нерукотворный рай,
В святое место вечной красоты.
Необходим ей Избавитель душ.
В Его руке пронзённой - жизни дар.
Удостоверься, что Господь Иисус
Твоей душе дарует Благодать.
Душе своей дай право познавать
Небесных истин беспорочный смысл.
Когда ж настанет время умирать,
Восхитит душу Светлый Ангел в высь.
"Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего." Псалом 42:5
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 7170 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."